Döviz-Piyasalar17.08.2018 07:17:37
 

TÜM DERGİLERE ULAŞMAK
İÇİN TIKLAYINIZ.

Uysal DOĞAN

Rusya neden işgal edilemez?
ABD'de yayın yapan 'We are the Mighty' dergisi, işgal edilmesi imkansıza en yakın 5 ülkeye yer verdiği analizde Rusya'nın neden işgal edilemeyeceğini
Devamını oku...
Putin’den düğün sürprizi: Neden?
Bugüne değin düğün davetlerinde görünmeyen, kendi basın sözcüsü Dmitri Peskov’un düğününe bile “Ben gelirsem düğün geri plana düşer, eğlen
Devamını oku...
3 kişi "her şey dahil" kaç ruble?
Rusya'da 1 Eylül'de okulların açılmasının ardından başlayacak "kadife" tatil sezonu için önemli açıklamalar geldi: Rusya Tur Operatörle
Devamını oku...
Dünyanın yaşamaya değer şehirleri
Dünyanın en yaşanabilir, konforlu şehirleri listesinde Moskova 12 basamak birden yükselerek 68'inci sırada yer aldı. İstanbul ise ilk 100'e giremedi.
Devamını oku...

"Ruslar az çalışıyor" lafı önyargı mı?
Rusya'da yapılan bir anket, "Rusların az çalıştığı" önyargısının aksine, ülkede çalışanların yaklaşık üçte ikisinin, günde sekiz saatten faz
Devamını oku...
Moskova'dan bilimkurguya edebi katkı
Daha önce layık görüldüğü bilimkurgu ödülleri ile adını duyuran, Moskova'daki toplumumuzun en eski üyelerinden Metin Uçar'dan güzel bir haber var. Uça
Devamını oku...
Kaçak Türk tekstili operasyonu
Belarusya'nın Rusya sınırında bulunan gümrük noktalarından Gomelskaya sınır kapısında  yapılan denetimlerde, Türkiye'den getirilen ve Rusya'ya ka
Devamını oku...
McDonald's 19 yıl sonra ilk kez...
"Rusya'da perakende sektöründeki durum değerlendirilirken cirosu ölüçü alınan en büyük gruplardan, Alman perakende devi Metro AG'den kötü haber:
Devamını oku...
Bir kitap: "Teşekkürler İstanbul!"
Marina Yarova-Sığırcı, 2010’dan beri İstanbul’da yaşayan bir Rus aydını. Şubat ayından Rusya’da basılan “Teşekkürler İstanbul!
Devamını oku...
"Bir Safdilin Hatıra Defteri" Türkçede
Kalisk Rus edebiyatında mizahın ustaları arasında sayılan Arkadi Avarçenko'nun "Bir Safdilin Hatıra Defteri" Türkçeye kazandırıldı. Kitabın
Devamını oku...
Rusya'nın son milyarderler listesi
Bloomberg’in dünyanın en zengin isimlerini belirlediği milyarderler listesi açıklandı. Ünlü Rusyalı oligarklar Vladimir Lisin ve Leonid Mihelson
Devamını oku...
Ortak kâbus: Azalan nüfus ve iş gücü
Uluslararası derecelendirme kuruluşu Moody's,  sadece Rusya değil, Ermenistan, Belarus, Gürcistan, Moldova ve Ukrayna gibi eski SSCB üyesi ülkele
Devamını oku...
DÜNYA HABERLERİ | Haber detay
"Bir Safdilin Hatıra Defteri" Türkçede

Kalisk Rus edebiyatında mizahın ustaları arasında sayılan Arkadi Avarçenko'nun "Bir Safdilin Hatıra Defteri" Türkçeye kazandırıldı. Kitabın çevirisini, TürkRus.Com ve Kompas-Pusula dergilerine de katlıları ile bilinen bir isim, Mustafa Kemal Yılmaz yaptı. İş Bankası Yayınları'ndan çıkan kitabın tanıtım yazısında şöyle deniliyor:

"Arkadi Averçenko, 1920’de Bolşeviklerin Kırım’ı istila etmesi nedeniyle İstanbul’un yolunu tutan Rus göçmenlerden biriydi. Bir Safdilin Hatıra Defteri’nde İstanbul’da ve bir sonraki durağı Prag’da geçirdiği günleri anlatır. Aralarında hayatlarında ilk kez geçimlerini sağlamak için çalışmak zorunda kalan soylu ve zengin Rusların da bulunduğu göçmenlerin karşılaştıkları zorluklara odaklanırken İstanbul’u fon olarak kullanır. Hayatın yalnızca göçmenler için değil, yerliler için de çok zor olduğu işgal altındaki İstanbul’un genel atmosferine hiç değinmediği gibi, şehrin güzelliğine ya da barındırdığı tarihi hazinelere de iltifat etmez. Daha çok yabancı nüfusun yoğun olduğu Galata ve Pera civarında yaşayan Rusların ayakta kalma mücadelelerini son derece mizahi bir dille aktarır.

ARKADİ TİMOFEYEVİÇ AVERÇENKO (1881-1925): Sivastopol’da dünyaya gelen Rus yazar, aynı zamanda  eleştirmen, dramaturg ve ünlü bir mizahçıdır. Hikâyeleri 1903 yılından itibaren Harkov’daki yerel gazete ve dergilerde yayımlanmaya başladı. 1907’de Petersburg’a gitti. Burada Strekoza adlı ünlü mizah dergisine yazılar yazdı. 1908 yılında bu dergiye katkıda bulunan genç yazar ve sanatçılarla birlikte Satirikon adlı dergiyi kurdu ve yönetti. Averçenko’ya büyük ün getiren dergi çok geçmeden ülkenin en önde gelen mizah dergisi oldu. Adı 1913 yılından itibaren Novıy Satirikon olarak değiştirilen derginin yayımlanması Ağustos 1918’de Bolşevikler tarafından yasaklandı. 1919 yılında Sivastopol’a dönen Averçenko burada Beyaz Ordu yayını olan bir gazeteye düzenli yazılar yazdı. Edebi faaliyetlerini 1920’de göçtüğü İstanbul’da da sürdürdü. 1922’de Prag’a yerleşti. 1925’te gözünden geçirdiği bir ameliyattan sonra durumu kötüleşti. Aynı yılın Mart ayında yaşama veda etti. Cenazesi Prag’daki ünlü Olšanské mezarlığına defnedildi. Neşeli İstiridyeler-Mizahi Hikâyeler (1910-1911), İhtilalin Sırtına Bir Düzine Bıçak (1921) ve Bir Kiniğin Hikâyeleri (1925) başlıca yapıtlarıdır."

Bu yıl Mihail Bulgakov'un dev eseri "Usta ve Margarita"yı da Rusçadan Türkçeye kazandıran Mustafa Kemal Yılmaz ile bir söyleşi yaptık:

- Neden Averçenko? Neden bu kitap?

Arkadi Averçenko'nun yapıtlarıyla ilk kez yüksek lisans yıllarında tanışmıştım. Moskova'daki hocam yazarın bazı kayıp hikayelerinin İstanbul'da bulunmasının mümkün olup olmadığını öğrenmek için yardımımı istemişti. Zira Averçenko Rusya'yı terk ettikten sonra bir süre İstanbul'da yaşamış. O dönem şehirde yayın yapan Rusça gazeteler var. Averçenko da bu gazetelerin yazarlarından biri. O araştırma günlerinden kalmadır Averçenko sevgim. Mizahı hafif, dertleri hakiki bir yazar. Yaşama bakışındaki sağduyuyu da ayrıca takdir ederim.

Bir Safdilin Hatıra Defteri o günlerde yazarın kendisi gibi İstanbul'a sığınmak zorunda kalan çok sayıdaki Rus göçmenlerin şehirdeki yaşam mücadelesinden kesitler sunan, mizahi bir derleme. Bu bakımdan kıyının bu yakasında da ilgiyi hak eden bir yapıt.

- Çeviri ne kadar zamanınızı aldı, yazarın başka kitapları gündemde mi?

Bir ay kadar bir sürede çevirmiştim Averçenko'yu. Yazarın dili oldukça sade. Esasen gazete yazılarından oluştuğu ve hacmi de küçük olduğu için pek zorlamadı. 

İlk kez 2012'de çevirmiştim Averçenko'yu. Yazarın Ekim Devrimi ve Lenin odağında yazdığı gazete yazılarından oluşan bir derlemeyi Leninname adıyla çıkarmıştık. Şu anda ise somut bir yeni çeviri planı yok.

- Son yıllarda Türkçeye Rusçadan çok değerli edebiyat eserleri çevrildi. Bunu neye bağlıyorsunuz?

İlişkiler derinleşiyor, etkileşim artıyor. Eskisi gibi raslantısal değil artık Türklerin Rusça öğrenmesi. Rusya'da eğitim görmek artık çok daha kolay. Daha da artacaktır çeviriler. Karma ailelerin çocukları da buna ekstra bir ivme kazandırabilir diye düşünüyorum.

- Sizin gündeminizde yeni çeviri olarak neler var?

Son olarak Leonid Andreyev'in bir anlatısını çevirmiştim. Devrim öncesi Rusya'nın en popüler yazarlarından. O çeviriyi teslim ettim bu hafta. Başka da bir çeviri projesi yok elimde. En azından Eylül'e kadar biraz dinlenmek niyetindeyim.

18.7.2018

 

Paylaş
İlgili Haberler
ANKET
Sizce Türkiye BRICS'e üye kabul edilir mi?


Rusya'dan yeni bombardıman uçağı
Rusya’nın Kazan kentinde, modernize edilmiş stratejik bombardıman uçağı Tu-22M3M tanıtıldı. Uçak, sunum töreninin ardından kara ve hava tes
Devamını oku... Rusya: "ABD kötü Superman"
Rusya Dışişleri Bakanlığı Sözcüsü Mariya Zaharova, "Kendisini ayrıcalıklı ülke ilan eden ABD'nin uluslararası çatışmaların çözümü için 'Süpe
Devamını oku... Rusya ile vize anlaşmasına doğru
Dışişleri Bakanı Mevlüt Çavuşoğlu, 10. Büyükelçiler Konferansı’nda açıklamalarda bulundu. Çavuşoğlu, "Rusya'ya girişte İşadamı ve resm
Devamını oku... Turizm: Zam ve Türkiye'den talep var
"Kriz ayı" olarak bilinen ağustosun hem Türkiye'de, hem de Rusya'da milli para birimleri üzerinde yarattığı sert "devlüasyon baskısı&qu
Devamını oku...
Rusya'nın en pahalı markaları
Danışmanlık Şirketi Brand Finance, Sberbank’ı Rusya’nın en pahalı markası seçti. Rusya’nın en büyük bankasının 2018 yılında değerini
Devamını oku...
"Herkes Rusça-Türkçe sözlükle dolaşırdı"
Cumhurbaşkanı Başdanışmanı Yiğit Bulut, gündeme ilişkin yaptığı değerlendirmelerde "Türk - Rus İmparatorluğu tezinden asla vazgeçmedim" dedi
Devamını oku...
Ünlü şarkıcı "Kırım'a gitmem" deyince...
VIDEO// 64 yaşında Rusya'da hala popüler olan Sovyet ve Letonyalı şarkıcı Laima Vaikule'nin, "işgal altında" olduğunu söylediği Kırım'da kon
Devamını oku...
Rusya'da cinayet: "Türk eşi terk etti...
Rusya'da yürek parçalayan bir aile dramı daha yaşandı... Öz kızını öldürmekle suçlanan bir kadın gözaltına alındı. Perm iline bağlı Çaykovski şeh
Devamını oku...
Okula hasta gelen çocuk eve yollanacak
Rusya, yeni öğretim yılının başlayacağı 1 Eylül 2018 tarihinden itibaren okullarda ve anaokullarda sabahları "hastalık kontrolü" uygulamasın
Devamını oku...
Sürücüler Rusya'da yeni yasaya dikkat!
Rusya'da zorunlu otomobil sigorta sistemi OSAGO değişim geçiriyor. Peki yakın gelecekte sürücüleri bekleyen yenilikler neler? İzvestiya gazetesin
Devamını oku...
Rusya'da şirket denetimleri azaldı
İş çevrelerinde rüşvet ve yolsuzluk şikayetlerinin azaldığına dair kapsamlı bir anketin ardından, zor dönemde "nispeten rahatlatıcı" bir hab
Devamını oku...
Peskov tatil için Bakü'yü tercih etti
Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin'in Basın Sözcüsü Dmitri Peskov, tatil için Azerbaycan'ın başkenti Bakü'yü ziyaret etti. Azeri basınına göre,
Devamını oku...
 
©Copyright Turkrus.com - All Rights Reserved Kalemizi & 3C Bilişim